ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
Menu icoMenu232Dark icoCross32Dark
<
>
  • Evénements
  • Agenda
  • Gallerie

Ajoutez un logo, un bouton, des réseaux sociaux

Cliquez pour éditer
icoFacebook24Color
  • ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
  • La paroisse St Nicolas le Thaumaturge ▴▾
    • Célébrations / Богослужения
    • Infos pratiques
    • Histoire
  • Actualités ▴▾
    • Evénements
    • Agenda
    • Gallerie
  • Catéchèses ▴▾
  • Se connecter
  • Célébrations / Богослужения
  • Infos pratiques
  • Histoire
  • Evénements
  • Agenda
  • Gallerie
Evénements Agenda Gallerie
Retour
Ryszard SOKOLOWSKI
19 juillet 2025

SYNAXE DES SAINTS DE RADONÈGE par p. Dr. Augustin Sokolovski

Cette fête est célébrée le 19 juillet dans les Églises orthodoxes russe, serbe, polonaise, géorgienne, de Jérusalem et sur le mont Athos, tandis que dans les Églises grecque, bulgare et roumaine, elle est célébrée le 6 juillet. Cette différence est due au décalage entre les deux calendriers, julien et grégorien, qui est de 13 jours à notre époque.

This memory in the Russian, Serbian, Polish, Georgian, Jerusalem Orthodox Churches and on Mount Athos is celebrated on July 19, in the Greek Churches, the Bulgarian and Romanian Orthodox Churches it is celebrated on July 6. This difference is due to the mutual lag of the two calendars, the Julian and Gregorian, which in our time is 13 days.

La célébration de l'assemblée des saints d'une Église locale, d'un pays, voire d'une région, est un trait caractéristique de l'orthodoxie moderne. En russe, on l'appelle « Sobor ». Un Concile est à la fois un rassemblement d'évêques, de clercs ou de laïcs, un synode, voire un concile de l'Église entière ; c'est aussi une cathédrale ; et enfin, c'est un office solennel en l'honneur des saints ou d'une fête religieuse. Dans les langues européennes, le mot grec « Synaxis » est utilisé sans traduction. Appliqué au Sobor des saints, il désigne la célébration d'une liturgie divine solennelle en présence du patriarche, de plusieurs évêques ou de l'ensemble des religieux et des laïques. La Synaxe des Saints de Radonège, et c'est peut-être la chose la plus importante, c'est une action de grâce à Dieu pour le choix incompréhensible de la grâce, sa prédestination, qui a accordé à l'Église le saint Serge, avec lui, tous les autres saints, à commencer par ses parents, Cyrille et Marie, et se terminant par tous ces justes qui ne sont pas encore nés, mais qui, si Dieu prolonge l'existence du monde, rejoindront son monastère et, si Dieu le veut, la Synaxe des Saints de Radonège.

Празднование собрания святых той или иной местной Церкви, страны или даже региона, является характерной особенностью современного Православия. В русском языке оно носит название Собора. Собор — это, одновременно, собрание епископов, клириков или мирян, по сути, Синод или даже Собор всей Церкви; это кафедральный собор; и, наконец, это особенное торжественное богослужение в честь святых или церковного праздника. В европейских языках используется без перевода греческое слово "Синаксис". В применении к Собору святых оно означает совершение торжественной божественной литургии в присутствии Патриарха, множества епископов или всей монастырской братии. Собор Радонежских Святых, и, это, пожалуй, самое главное, это благодарение Богу за непостижимое избрание благодати, Его Предопределение, которое даровало Церкви святого преподобного Сергия и всех святых, начиная от его родителей, Кирилла и Марии, и заканчивая всеми теми праведниками, которые еще не родились, но, если Бог продлит бытие мира, присоединяться к братии его Обители и, Богу содействующему, к Собору Святых Радонежских.

The celebration of the assembly of the saints of a local Church, a country, or even a region is a characteristic feature of modern Orthodoxy. In Russian, it is called a "Sobor." A Sobor is a gathering of bishops, clergy, or laity, a synod, or even a council of the entire Church; it is also a cathedral; and finally, it is a solemn service in honor of the saints or a religious holiday. In European languages, the Greek word "Synaxis" is used without translation. Applied to the Sobor of Saints, it designates the celebration of a solemn divine liturgy in the presence of the Patriarch, several bishops, or all religious and lay people. The Synaxis of the Saints of Radonezh, and this is perhaps the most important thing, is a thanksgiving to God for the incomprehensible choice of grace, His predestination, which granted to the Church Saint Sergius, and, along with him, all the other saints, beginning with his parents, Cyril and Mary, and ending with all those righteous people who have not yet been born, but who, if God prolongs the existence of the world, will join his monastery and, God willing, the Synaxis of the Saints of Radonezh.

Die Feier der Versammlung der Heiligen einer Ortskirche, eines Landes oder sogar einer Region ist ein charakteristisches Merkmal der modernen Orthodoxie. Im Russischen heißt sie „Sobor“. Ein Konzil ist eine Versammlung von Bischöfen, Geistlichen oder Laien, eine Synode oder sogar ein Konzil der gesamten Kirche; es ist auch eine Kathedrale; und schließlich ist es ein feierlicher Gottesdienst zu Ehren der Heiligen oder ein religiöser Feiertag. In europäischen Sprachen wird das griechische Wort „Synaxis“ ohne Übersetzung verwendet. Auf den Sobor der Heiligen angewendet, bezeichnet es die Feier einer feierlichen Göttlichen Liturgie in Anwesenheit des Patriarchen, mehrerer Bischöfe oder aller Ordensleute und Laien. Die Synaxis der Heiligen von Radonesch ist – und das ist vielleicht das Wichtigste – ein Dank an Gott für die unbegreifliche Wahl der Gnade, ihre Vorherbestimmung, die der Kirche den Heiligen Sergius und mit ihm alle anderen Heiligen geschenkt hat, angefangen bei seinen Eltern Kyrill und Maria bis hin zu all jenen Gerechten, die noch nicht geboren sind, die sich aber, wenn Gott die Existenz der Welt verlängert, seinem Kloster und, so Gott will, der Synaxis der Heiligen von Radonesch anschließen werden.

SYNAXE DES SAINTS DE RADONÈGE

Au lendemain de la fête de Saint Serge à la mi-juillet, l'Église célèbre la synaxe de tous les saints de Radonège. Il s'agit de saints, plus de quatre-vingts au total, disciples directs de Serge, sont issus de son monastère après son départ ou considérés comme des héritiers privilégiés de sa tradition. À l'époque moderne, les frères du monastère de Saint-Serge, qui sont devenus de nouveaux martyrs parce qu'ils ont souffert pour l'Église sous la période bolchevique ont rejoint la synaxe des saints de Radonège.

Les fondateurs du monachisme russe sont Antoine et Théodose de Kiev-Petchersk. Les deux saints vécurent au XIe siècle et moururent presque simultanément en 1073 et 1074 respectivement. Serge est le père de la spiritualité russe. En lui se sont manifestés, comme condensés, les traits de la sainteté russe qui ne furent véritablement découverts et étudiés que bien des siècles plus tard, au XXe siècle, au sein de la grande école de théologie orthodoxe de Paris. Sans cela, on ne peut comprendre ni Dostoïevski, ni Tolstoï, et, malheureusement, ni la démarche tragiquement fraternelle du communisme russe.

La synaxe des saints de Radonège comprend, Andreï Roublev, (1360-1430) grand iconographe et auteur de l'icône de la Sainte Trinité, Maxime le Grec (1480-1556), disciple de Jérôme Savonarole dans sa jeunesse, et même Innocent Veniaminov (1797-1879), qui a débuté son ministère comme prêtre marié, est devenu veuf, avant de trouver votre vocation de missionnaire et apôtre de Sibérie, puis métropolite de Moscou. La synaxe des saints de Radonège compte sans aucun doute de nombreux justes dont les noms n'ont pas encore été révélés au monde.

La première célébration officielle de la synaxe eut lieu le 19 juillet 1981. À cette époque, l'Église russe traversait la période de communisme militant athée. Cette époque se considérait comme éternelle, mais ne dura que soixante-dix ans, exactement comme la captivité babylonienne du peuple de Dieu. L'instauration de cette fête devint ainsi une prophétie et un signe d'espoir.

Radonège est le village où Serge a passé son enfance. Il est situé à 12 kilomètres à vol d'oiseau du lieu où Serge a fondé son monastère. Aujourd'hui, le monastère est entouré d'une grande ville de 110 000 habitants, littéralement appelée « La Cité de Serge », en russe Serguiev Possad. À l'époque, c'était une forêt dense où même les ours pouvaient vivre. L'un d'eux, comme le raconte la vie du saint, est venu trouver Serge, qui l'a nourri.

L'ours est l'un des symboles de la Russie. On croit généralement qu'il est le signe d'une force débridée. Mais si nous fournissons un effort pour voir la main divine en toute chose, comme nous l'enseignent les Écritures (cf. Matthieu 16 : 3), alors l'ours russe rappelle certainement saint Serge de Radonège, un saint miséricordieux qui, dans les terres froides, eut pitié d'un ours solitaire.

Comment ne pas se souvenir du poème de Fiodor Tioutchev (1803-1873) « Ces pauvres hameaux » :

« Pliant sous le faix de la croix,

Le roi des cieux en esclave vêtu,

Terre bien-aimée, tout entière

T’a parcourue et bénie »

( https://www.babelio.com/auteur/Fiodor-Tiouttchev/337363#! )

Contrairement à « La Cité de Serge », Radonège, comme autrefois, est resté un petit village, avec une église paroissiale. Aucune trace historique de Serge n'y a été conservée. Comme si tout ce qui avait une valeur spirituelle, sauf le nom, devenait une partie de la Jérusalem céleste, pour redescendre du ciel à la fin de l'histoire (cf. Apocalypse 21 : 2). Mais le nom du village est porté par Serge et toute une Assemblée de saints, la Synaxe, qui intercèdent auprès de Dieu pour l'Église et pour la terre des hommes. Enfin, ils prient Dieu également pour notre archidiocèse, dont le centre académique est l’Institut Saint-Serge de Radonège, et pour la France et pour Paris, qui accueillent l’institut depuis maintenant cent ans.

SYNAXIS OF THE SAINTS OF RADONEZH

The day after the feast of Saint Sergius in mid-July, the Church celebrates the Synaxis of All the Saints of Radonezh. These saints, more than eighty in total, were direct disciples of Sergius, came from his monastery after his death, or are considered privileged heirs of his tradition. In modern times, the brothers of the Monastery of Saint Sergius, who became new martyrs because they suffered for the Church during the Bolshevik period, joined the Synaxis of the Saints of Radonezh.

The founders of Russian monasticism were Anthony and Theodosius of Kiev-Pechersk. Both saints lived in the 11th century and died almost simultaneously in 1073 and 1074, respectively. Sergius is the father of Russian spirituality. In him were manifested, as if condensed, the traits of Russian holiness that were only truly discovered and studied many centuries later, in the 20th century, within the great schools of Orthodox theology in Paris. And New York Without this, one cannot understand Dostoevsky, nor Tolstoy, and, unfortunately, nor the tragically fraternal approach of Russian communism.

The Synaxis of Saints of Radonezh includes Andrei Rublev (1360-1430), a great iconographer and creator of the icon of the Holy Trinity; Maximus the Greek (1480-1556), a disciple of Jerome Savonarola in his youth; and even Innocent Veniaminov (1797-1879), who began his ministry as a married priest, became a widower, before finding his vocation as a missionary and apostle of Siberia, and later Metropolitan of Moscow. The Synaxis of the Saints of Radonezh undoubtedly includes many righteous people whose names have not yet been revealed to the world.

The first official celebration of the Synaxis took place on July 19, 1981. At that time, the Russian Church was going through a period of militant atheistic communism. This era considered itself eternal, but lasted only seventy years, just like the Babylonian captivity of God's people. The establishment of this feast thus became a prophecy and a sign of hope.

Radonezh is the village where Sergius spent his childhood. It is located 12 kilometers as the crow flies from the place where Sergius founded his monastery. Today, the monastery is surrounded by a large city of 110,000 inhabitants, literally called "The City of Sergius," in Russian Sergiev Posad. At that time, it was a dense forest where even bears could live. One of them, as life of the saint tells us, came to Sergius, who fed him.

The bear is one of the symbols of Russia. It is generally believed to be a sign of unbridled strength. But if we strive to see the divine hand in all things, as the Scriptures teach us (cf. Matthew 16:3), then the Russian bear certainly recalls Saint Sergius of Radonezh, a merciful saint who, in the frozen wilderness, took pity on a solitary bear.

How can we not recall Fyodor Tyutchev's (1803.-1873) poem "These poor villages": "Burdened by the cross, in the form of a slave, the Heavenly King passed through you, blessing you, O native land."

“Weighed down by the burden of the cross,

All of you my native land,

Has the King of Heaven, in the guise of a servant,

Trod, strewing blessings”.

(Translation M. Pettus)

Unlike "The City of Sergius," Radonezh, as in the past, has remained a small village with a parish church. No historical trace of Sergius has survived there. As if everything of spiritual value, except the name, became part of the heavenly Jerusalem, only to descend from heaven at the end of history (cf. Revelation 21:2). But the name of the village is borne by Sergius and a whole congregation of saints, the Synaxis, who intercede before God for the Church and for the whole world.

Synaxis der Heiligen von Radonesch

Am Tag nach dem Fest des Heiligen Sergius Mitte Juli feiert die Kirche die Synaxis aller Heiligen von Radonesch. Diese insgesamt über achtzig Heiligen waren direkte Jünger von Sergius, kamen nach seinem Tod aus seinem Kloster, oder gelten als privilegierte Erben seiner Tradition. In der Neuzeit schlossen sich die Brüder des Klosters des Heiligen Sergius, die durch ihr Leid für die Kirche während der bolschewistischen Zeit zu neuen Märtyrern wurden, der Synaxis der Heiligen von Radonesch an.

Die Begründer des russischen Mönchtums waren Antonius und Theodosius von Kiew-Petschersk. Beide Heiligen lebten im 11. Jahrhundert und starben fast gleichzeitig in den Jahren 1073 bzw. 1074. Sergius gilt als Vater der russischen Spiritualität. In ihm manifestierten sich, wie verdichtet, die Züge russischer Heiligkeit, die erst viele Jahrhunderte später, im 20. Jahrhundert, in den großen Schulen der orthodoxen Theologie in Paris und New York wirklich entdeckt und erforscht wurden. Ohne sie kann man weder Dostojewski noch Tolstoi verstehen und leider auch nicht den tragisch-brüderlichen Ansatz des russischen Kommunismus.

Zur Synaxis der Heiligen von Radonesch gehören Andrei Rubljow (1360–1430), ein großer Ikonograph und Schöpfer der Ikone der Heiligen Dreifaltigkeit; Maximus der Grieche (1480–1556), in seiner Jugend ein Schüler Hieronymus Savonarolas; und sogar Innozenz Weniaminow (1797–1879), der als verheirateter Priester seinen Dienst antrat, Witwer wurde, bevor er seine Berufung als Missionar und Apostel Sibiriens und später als Metropolit von Moskau fand. Zur Synaxis der Heiligen von Radonesch gehören zweifellos viele rechtschaffene Menschen, deren Namen der Welt noch nicht bekannt sind.

Die erste offizielle Feier der Synaxis fand am 19. Juli 1981 statt. Damals durchlebte die russische Kirche die Zeit des militanten atheistischen Kommunismus. Diese Ära gilt als ewig, dauerte aber nur siebzig Jahre, genau wie die babylonische Gefangenschaft des Volkes Gottes. Die Einführung dieses Festes wurde somit zu einer Prophezeiung und einem Zeichen der Hoffnung.

Radonesch ist das Dorf, in dem Sergius seine Kindheit verbrachte. Es liegt 12 Kilometer Luftlinie von dem Ort entfernt, an dem Sergius sein Kloster gründete. Heute ist das Kloster von einer großen Stadt mit 110.000 Einwohnern umgeben, die wörtlich „Die Stadt des Sergius“ heißt, auf Russisch Sergijew Possad. Damals war es ein dichter Wald, in dem sogar Bären leben konnten. Einer von ihnen, so erzählt es das Leben des Heiligen, kam zu Sergius und wurde von ihm gefüttert.

Der Bär ist eines der Symbole Russlands. Er gilt allgemein als Zeichen unbändiger Stärke. Wenn wir aber danach streben, in allem die göttliche Hand zu erkennen, wie es uns die Heilige Schrift lehrt (vgl. Matthäus 16,3), dann erinnert uns der russische Bär gewiss an den heiligen Sergius von Radonesch, einen barmherzigen Heiligen, der in der kalten Wildnis Mitleid mit einem einsamen Bären hatte.

Wie könnten wir uns nicht an Fjodor Tjuttschews (1803.-1873) Gedicht „Arm die Dörfer“:

„Denn dich, heimatliche Erde,

Hat er, der am Kreuz gelitten,

Hat mit segnender Gebärde

Gott in Knechtsgestalt durchschritten“

(Übersetzung Ludolf Müller, zit. nach: Wolfgang Kasack, Christus in der russischen Literatur).

Im Gegensatz zu „Sergius‘ Stadt“ ist Radonesch wie in der Vergangenheit ein kleines Dorf mit einer Pfarrkirche geblieben. Keine historische Spur von Sergius hat sich dort erhalten. Als ob alles von spirituellem Wert, außer dem Namen, Teil des himmlischen Jerusalem geworden wäre, nur um am Ende der Geschichte vom Himmel herabzusteigen (vgl. Offenbarung 21,2). Doch der Name des Dorfes wird von Sergius und einer ganzen Gemeinschaft von Heiligen, der Synaxis, getragen, die vor Gott für die Kirche und die ganze Welt Fürsprache einlegen.

СОБОР РАДОНЕЖСКИХ СВЯТЫХ

На следующий день после памяти преподобного Сергия, в середине июля, Церковь празднует Собор всех Радонежских Святых. Эти святые, общим числом более восьмидесяти, были непосредственными учениками Сергия, насельниками его обители или же считаются продолжателями его духовной традиции. В наше время к Собору святых Радонежских присоединились братья монастыря преподобного, ставшие Новомучениками за свои страдания за Церковь в эпоху большевизма.

Основателями русского монашества были преподобные Антоний и Феодосий Киево-Печерские. Оба святых жили в XI веке и скончались почти одновременно в 1073 и 1074 годах соответственно. Сергий же считается отцом русской духовности. В нём, словно на иконе, явлены были черты русской святости, которые по-настоящему были открыты и исследованы лишь много веков спустя, в XX веке, в великих школах православного богословия, причем, что парадоксально, в Париже, Нью-Йорке, и иных местах изгнания. Без этой русской святости невозможно понять ни Достоевского, ни Толстого, ни, к сожалению, трагически-братскую сторону русского коммунизма.

Собор Радонежских святых включает Андрея Рублёва (1360–1430), великого иконописца и создателя иконы Святой Троицы; Максима Грека (1480–1556), ученика Иеронима Савонаролы в юности; и даже Иннокентия Вениаминова (1797–1879), начавшего своё служение женатым священником и овдовевшего, прежде чем найти своё призвание миссионера и Апостола Сибири, а затем ставшего Московским митрополитом. Собор Радонежских Святых, несомненно, включает в себя и многих праведников, чьи имена до сих пор не явлены миру.

Первое официальное празднование Собора состоялось 19 июля 1981 года. В то время Русская Церковь переживала период воинствующего атеистического коммунизма. Эта эпоха считала себя окончательной и нескончаемой, но продлилась всего семьдесят лет, как и Вавилонское пленение Народа Божьего. Учреждение этого праздника стало пророчеством и знамением надежды.

Радонеж – село, где Сергий провёл своё детство. Оно расположено в 12 километрах по прямой от места, где Сергий основал свой монастырь. Сегодня монастырь окружён крупным городом с населением 110 000 человек, Сергиевым Посадом, до есть, дословно, «Градом Сергия». Во времена святого это был дремучий лес, где могли жить даже медведи. Один из них, согласно житию святого, пришёл к Сергию и был им вскормлен.

Медведь – один из символов России. В зависимости от восприятия каждого конкретного наблюдателя он считается символом широкой русской души, несокрушимой или даже необузданной силы. Но если по-настоящему стремиться во всём распознавать Божественную руку, как учит Священное Писание (ср. Матфей 16, 3), то русский медведь, безусловно, напоминает о преподобном Сергии Радонежском, милосердном святом, который в пустыне и холоде сжалился над одиноким медведем.

Как тут не вспомнить стихотворение Фёдора Тютчева (1803–1873) «Бедные селения»:

«Удрученный ношей крестной,

Всю тебя, земля родная,

В рабском виде Царь небесный

Исходил благословляя»

В отличие от «Града Сергия», Радонеж, как и прежде, остаётся небольшой деревней с приходской церковью. Исторических следов Сергия здесь не сохранилось. Как будто всё самое вечное, кроме имени, стало частью Небесного Иерусалима, чтобы вновь сойти с небес в конце истории (ср. Откровение 21, 2). А имя селения усвоил себе сам Сергий и целый сонм Святых Радонежских, ходатайствующих перед Богом за Церковь и за мир людей.

Découvrez davantage d'articles sur ces thèmes :
Homélies
icoFacebook35Color icoTwitter35Color icoLinkedin35Color
icoFacebook35Color icoTwitter35Color icoLinkedin35Color
Consultez également
СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

В видении пророка Исайи небесные силы, окружающие Божественный престол, взывают: «Свят, Свят,...

Ryszard SOKOLOWSKI
11 juin 2025
SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

Dans la vision du prophète Isaïe, les puissances célestes entourant le trône divin s'écrient : «...

Ryszard SOKOLOWSKI
11 juin 2025
SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

In the vision of the prophet Isaiah, the heavenly hosts surrounding the divine throne cry out:...

Ryszard SOKOLOWSKI
11 juin 2025
ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

Как быть, если двое прославленных Церковью святых носят одинаковое имя, особенно если оба они...

Ryszard SOKOLOWSKI
19 juin 2025
HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

Que faire si deux saints canonisés par l'Église portent le même nom, surtout s'ils sont tous...

Ryszard SOKOLOWSKI
19 juin 2025
HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

What should we do if two saints glorified by the Church have the same name, especially if they...

Ryszard SOKOLOWSKI
19 juin 2025
  • Plan du site
  • Licences
  • Mentions légales
  • CGUV
  • Paramétrer les cookies
  • Se connecter
  • Propulsé par AssoConnect, le logiciel des associations Religieuses